День Славянской письменности и культуры

            24 мая весь славянский мир торжественно отметил поистине великий праздник — День Славянской письменности и культуры, приуроченный ко Дню памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.  По своему содержанию  этот праздник  является одним  из немногих  в России государственно-­церковным,  и  проводится государственными и общественными организация совместно с Русской православной церковью.

            К этой знаменательной дате в Еланской центральной районной библиотеке с учащимися  Аграрного колледжа прошел исторический экскурс «Наследие Кирила и Мефодия». В мероприятии принял участие настоятель храма Сошествия Святого Духа отец Николай

            Ведущие мероприятия, работники библиотеки, Галина Сумбаева  и Елена Малышева начали свой рассказ, с далёких времён зарождения письменности, сопровождаемый показом слайдов  и отрывками видеофильмов,  ведь  искусство письма развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий.

Наскальные рисунки древних людей, символы  и  знаки племени инков, узелковое письмо – кипу, рисуночное  письмо — пиктография, египетские иероглифы, финикийская письменность (слоговая азбука) и, наконец,  появления алфавита  – всё это этапы большого пути.

Появление же русской азбуки  мы обязаны двум братьям – Кириллу и Мефодию, которые уже  в середине XIV века официально были  причислены  к лику святых. Они на основе греческого письма, опираясь на глубокие знания греческой и восточной культур и обобщив опыт славянского письма, предложили славянам свой алфавит и перевели Евангелие на славянский язык.

            Отец Николай, как истинный представитель духовенства, свой рассказ  о святых Кирилле и Мефодии  начал  с молитвы, в которой приняли участие все присутствующие. Рассказ его  вызвал у присутствующих неподдельный интерес, был глубок, наполнен духовным смыслом и содержал интересные факты из жизни святых.  Братья были православными монахами, родились в многодетной семье, в городке на
границе Болгарии и Греции. Мефодий был старше брата на 6 лет. В семье
мальчиков мать была гречанкой, отец – болгарином, поэтому дети знали 2 языка: греческий и славянский

Кирилл, благодаря живому и быстрому уму получил блестящее образование при  императорском дворе. По поручению византийского императора Михаила 3-его он приступил к созданию славянской азбуки. Но создание письменности непосильная задача для одного человека. Поэтому Кирилл отправился к своему старшему брату Мефодию за помощью. Брата увлекла идея  создания славянской письменности. Сначала Кирилл  изобразил звуки, общие у славян и у греков. Каждый неизвестный звук он пробовал записывать по-разному. Если знаки казались ему неуклюжими, он их заменял. Каждая буква должна быть  простой и чёткой, лёгкой для письма. Буквы должны быть и красивым, чтобы человек, увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи
столетий. После создания азбуки братья приступили к переводу церковных
книг на славянский язык, в 860-е  годы  была переведена Библия.  Они просвещали славян, обучали людей грамоте, основывали новые церкви и школы. Кирилл и Мефодий воспитали немало
учеников, которые внесли большой вклад в историю славянской письменности
и культуры. В заключении своего выступления отец Николай призвал молодёжь с уважением относиться к книге и как можно больше читать.

 Ведущие продолжили мероприятие рассказом о первых славянских азбуках Глаголице, что означает «речь»  и Кириллице, названной в честь создателя. В Древней Руси Глаголица использовалась для передачи церковных текстов и просуществовала три века, а в бытовой письменности использовали Кириллицу. В 988 году в Киеве была открыта дворцовая школа «учения книжного». Ребята узнали, что первые книги были рукописными, и писали их монахи в монастырях  на пергаменте —  коже,  выделанной особым  образом. Были  они очень дороги и  многие века являлись объектом поклонения, восхищения и  предметом роскоши. Со временем большинство из них вошли в собрания знаменитых музеев и библиотек. Для письма использовали на Руси также и другой,  более дешевый материал – бересту.

Как и православная вера, византийская азбука проникла в Киевскую Русь и распространилась там. И в Киеве, и в Новгороде, и в других городах стали создаваться школы для обучения славянской грамоте.

 Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семисот лет. В дальнейшем алфавитный состав и графика азбуки не раз менялись. Последние изменения в России произошли в начале прошлого века. Возникла потребность в упрощении алфавита.  Сейчас наша азбука, составленная Кириллом и Мефодием, является самой простой и удобной. Она содержит всем известные 33 буквы.

В заключении мероприятия ребята узнали об истории  первой печатной книги на Руси, которая появилась 1 марта 1564 года в Москве в государственной типографии, которую основал Иван IV (Грозный) и которую возглавил первопечатник Иван Фёдоров. Несмотря на то, что книгопечатание являлось делом прогрессивным, даже революционным, было много противников, из тех же монахов -переписчиков, завистников.  Типографию подожгли. Ивана Фёдорова обвинили в ереси. Но враги не смогли погубить великое дело.

Завершилось мероприятие показом слайдов  памятников – первопечатнику Ивану Фёдорову в центре Москвы, а также многочисленным  памятникам святым Кириллу и Мефодию в России и за её пределами.